" Una civilización literaria no se construye a base de lecturas, sino de relecturas; quizá hasta una civilización a secas.[...]Releer es esa alianza discorde, reencontrar, reconocer y descubrir a la vez; encontrar lo que la lectura anterior o incluso alguna otra lectura no nos había revelado. El libro releído nos ofrece algo que ninguna lectura, por precisa que sea, podía darnos"./Giorgio Manganelli, 1990

jueves, 12 de enero de 2023

Charles SIMIC 9 Enero 2023



 

Ahora que Charles Simic (Belgrado1938-9 enero2023) acaba de  morir afectado de demencia en una residencia de ancianos -en su  patria definitiva Estados Unidos- se vuelve a  sus  versos . Una poesía  que según Jaime Siles "no es oscura. Es poesía no en estado puro sino total. El lector toca la materia prima". 

De  la entrevista que le hizo Eduardo Lago para Babelia  en 2015:

P.¿Se siente estadounidense, servio o algo a mitad de camino?
R.Llevo 62 años aquí y he cumplido con todos los rituales que se esperan de alguien que ha llegado de fuera, de modo que no puedo sino decir que soy americano.[...]

P.¿Qué es para usted la poesía?
R.Algo que es importante que mi perro sea capaz de entender. Desde luego no una actividad elitista reservada para armas sensibles.  

P.Czeslaw Milosz vivió aquí más de cincuenta años y siempre escribió en polaco.Usted,sin embargo,siempre ha escrito en inglés.
R.Mi primer lenguaje no fue la poesía,sino la pintura  aunque es cierto que empecé a escribir poesía  muy joven.[-] Desde el primer momento escribí en inglés porque quería que me entendiera la gente que me rodeaba.[-]



    Scaliger turns deadly pale at the sight of
watercress.Tycho Brahe, the famous astronomer,
passes out at the sight of a cage fox. Maria de Medici
feels instantly giddy on seeing a rose, even in a 
paintig, My ancestors, meanwhile, are eating cabbage.
They keep stirring the pot looking for a pigfoot which
isn't there.The sky is blue. The nightingale sings in a
Renaissance sonnet, and immediately someone goes to
bed with a toothache.  

    Escalígero palidece mortalmente al ver     
un berro. Tycho Brahe, famoso astrónomo se desmaya
al ver un zorro enjaulado. María de Medici se marea
súbitamente al ver una rosa, hasta en pintura.Mis
antepasados, entretanto, comen repollo. Remueven
el cazo buscando una pezuña de cerdo que no existe.
El cielo es azul. El ruiseñor canta en un soneto
renacentista, e inmediatamente alguien se va a la cama
con un dolor de muelas.
                                        
                                                ***


I was stolen by the gypsies. My parents stole me
right back. Then the gypsies stole me again. This went
on for some time. One  minute I was in the caravan
suckling the dark teat of my new mother, the next I sat
at the long dinning room table eating  my brealfast with
a silver spoon.
    It was the first day of  spring. One of my fathers
was singing in the bathtub; the other one was painting
a live sparrow the colors of a tropical bird.


    Fui secuestrado por los gitanos, Mis padres me
rescataron. Luego los gitanos volvieron a secuestrarme.
Esto duró un tiempo, un minuto estaba en la
caravana, mamando de la oscura teta de mi nueva
madre, y al minuto, tomando el desayuno con una
cuchara de plata.
    Era el primer día de primavera. Uno de mis
padres cantaba en la tina; el otro pintaba un gorrión
vivo con los colores de un pájaro tropical.
                                        
                                            ***

Mi father loved the strange books of André
Breton. He'd raise the wine glass and toast those far-
off evenings' when butterflies formed a single uncut
ribbon'. Or we'd go out for a piss in the back alley and
he'd say:'Here are some binoculars for blindfolden
eyes.'We  lived in a rundown tenement that smelled of
old people and their pets.
    'Hovering on the edge of the abyss, permeated
with the perfume of the forbidden', we'd take turns
cutting the smoked sausage on the table.'I love
America',he'd tell us. We were going to make a million
dollars manufacturing objects we had seen in dreams
that night.


Mi padre amaba los extraños libros de André 
Breton. Solía alzar su copa y brindar por
aquellas remotas veladas en las que "las mariposas
formaban una larga cinta continua". O salíamos
a mear al callejón de atrás y decía:"He aquí unos 
prismáticos para ojos vendados", Vivíamos en un
edificio ruinoso que olía a casa de viejos con mascotas.
    "Flotando al borde del abismo, impregnados del
perfume de lo prohibido", nos turnábamos para cortar
la salchicha ahumada sobre la mesa."Me encanta 
América"nos decía.Íbamos a ganar un millón de
dólares fabricando objetos que habíamos visto en
sueños aquella noche.

                                                        ***

                        My Secret identity Is


                           The room es empty,
                            And the window is open
                         
      


    Mi identidad secreta es 


El cuarto esta vacío, 
y la ventana abierta
                                                

                                                    ***


    En sus memorias Una mosca en la sopa habla de la nueva vida de   adolescente en Chicago;
"Me matriculé en el instituto Oak Park, el mismo en el que estudió Hemingway. Los profesores nos lo recordaban todos los días. Mi madre encontró un trabajo de costurera en los grandes almacenes Marshall Field's.Mi hermano estaba en tercero. Le iba fenomenal, jugaba al béisbol y hablaba inglés mejor que yo. Llevábamos una vida normal. el único problema era que mis padres discutían todo el rato o se pasaban el día sin dirigirse la palabra. Me tocó la poco envidiable tarea de hacer de mensajero. Para mí los dos tenían razón. Les quería a ambos por igual, pero no soportaba vivir en el mismo techo que ellos.p111

Muere Charles Simic.Eduardo Lago 10 enero 2023 
 
Charles Simic, El mundo no se acaba,Vaso Roto Poesía,2013, Pulitzer de Poesía 1990

Charles Simic, Una mosca en la sopa, Memorias, Vaso Roto,2010

No hay comentarios: