" Una civilización literaria no se construye a base de lecturas, sino de relecturas; quizá hasta una civilización a secas.[...]Releer es esa alianza discorde, reencontrar, reconocer y descubrir a la vez; encontrar lo que la lectura anterior o incluso alguna otra lectura no nos había revelado. El libro releído nos ofrece algo que ninguna lectura, por precisa que sea, podía darnos"./Giorgio Manganelli, 1990

jueves, 23 de julio de 2020

Charles BUKOWSKI: POETAS BLANCOS POETAS NEGROS/white poets black poets









THE WHITE POETS

the white poets usually knock quite early
and keep knocking and ringing
ringing and knocking
even though all the shades are down;
finally I arise with my hangover
figuring such persistency
must mean good fortune, a prize of some
sort -female or monetary,
"aw right! aw right!" I shout
looking for something to cover my ugly
naked body. sometimes I must vomit first,
then gargle; the gargle only makes me vomit again.
I forget it -go to the door.
"hello?"
"you Bukowski?"
"yeh.come in."

we sit and look at each other-
he very vigorous and young-
latest blooming clothes-
all colors and silk-
face like a weasel-
"you don't remember me? he
asks.
"no"
"I was here before. you were rather short. you didn't like my
poems"
"try these."
he put them on me. they were flatter than the paper they were typed upon. there wasn't a tick or a 
flare. not a sound. I'd never read
less.

"uh", I said, "uh-uh"

"you mean you don't LIKE
them?"

"there's nothing there -it's like a pot of evaporated piss."

he took the papers, stood up and walked
around. "look, Bukowski. I'll put some broads from Malibu on
seen."

"oh yeah, baby" I asked.

"yeah, yeah,"he
said.

and ran out the
door.

his Malibu broads were like his 
poems: they
never arrived.



LOS POETAS BLANCOS

los poetas blancos suelen llamar a mi puerta bastante temprano 
y siguen llamando a la puerta y al timbre 
y al timbre y a la puerta 
aunque todas las persianas estén echadas; 
al final me levanto con mi resaca, 
supongo que tal insistencia 
debe de conllevar buena fortuna, alguna clase de 
premio:femenino o monetario,
"¡vale, vale!, grito 
mientras busco algo para taparme el cuerpo feo 
y desnudo.a veces tengo que vomitar primero, 
luego hago gárgaras; las gárgaras solo me hacen vomitar 
de nuevo.
lo dejo...voy a la puerta:
-¿hola?
-¿eres Bukowski?
-sí, adelante.

tomamos asiento y nos miramos; 
es muy vigoroso y joven;
ropas a la última moda;
todo colores y seda; 
cara de comadreja;
-¿no me recuerdas?me 
pregunta.
-no.
-estuve aquí una vez.fuiste bastante brusco.no te 
gustaron mis
poemas.
-hay muchas razones para que no te gusten unos poemas 
-prueba con estos. 
me los pone delante. eran más planos que el papel en el que estaban
escritos. no había ni un matiz ni un
destello.ni un sonido.nunca había leído
menos.

-ah -dije-.ajá.

-¿quieres decir que no te GUSTAN?

-aquí no hay nada: es como un orinal después de 
evaporarse la orina.

cogió las hojas y se levantó y empezó a caminar arriba
y abajo.-oye, Bukowski. voy a traerte unas tías de Malibú
unas tías como no has visto
nunca.

-¿ah, sí, chaval? -dije.

-sí,sí-
aseguró.
y se largó por
la puerta.

sus tías de Malibú  eran como sus
poemas:no
llegaron nunca.



THE BLACK POETS

the black poets
young
come to my door-
"you Bukowski?"
"yeh.come in."

they sit and look around at the
destroyed room
and at
me.

they hand me their poems.
I read
them.

"no", I say and hand them
back.

"you don't like
them?"

"no"

"  'roi Jones came down to see us at our
workshop..."

"I hate", I say, "workshop".

"...Leroi Jones, Ray Bradbury, lots of big
boys...they said this stuff was
good..."

"it's bad poetry, man, they are powdering your
ass."

"there's this big film-writer too.he started the whole
idea: Watts Writers' Workshop."

"ah, god, don't you see? they are tickling your
assholes! you should have burned the whole town
down! I'm sick of it"

"you just don't understand
the poems..."

"I do, they are rhymers, full of
platitudes. you write bad
poetry".

"look muthafucka, I been on the radio, I been printed in L.A.
Times!"

"oh?"

"well, that happened to
you?"

"no."

"o.k.,muthafucka, you ain't seen the last of
me!"

I suppose I haven't.and it's useless to tell you that I am not
anti-black
because
somehow
that's when the whole subject becomes
sickening,



LOS POETAS NEGROS

los poetas negros
jóvenes
vienen a mi puerta:
-¿eres Bukowski?
-sí, adelante.

se sientan y miran la 
habitación destrozada 
y a
mí.

me pasan sus poemas.
los
leo.

-no-digo, y se los 
devuelvo.

-¿no te
gustan?

-no

-'roi Jones vino a vernos a nuestro
taller...
-odio -digo-.
los talleres.

-...Leroi Jones, Ray Bradbury, un montón de tipos importantes...dijeron que nuestra obra era buena...

-es poesía mala, tíos. os están dando palmaditas en 
la espalda.

-también hay un guionista importante de cine. el puso en
marcha todo el
tinglado: el Taller Literario Watts.

-ay, dios, ¿no lo veis?¡os están dando vaselina 
en el ojete!¡tendríais que haber quemado toda la 
ciudad!¡estoy harto!

Lo que pasa es que no entiendes  
los poemas...

-claro que sí, tienen rimas, están llenos 
de tópicos, escribís mala
poesía.

-¡mira, hijoputa, he ido a la radio, me han publicado en
el L.A.
Times!

-¿ah, sí?
-bueno, lo has
conseguido tú?

-no.

-¡vale, hijoputa, volveremos a
vernos!

me parece que no nos hemos visto.y no merece la pena
decir que no tengo nada 
contra los negros 
porque 
de algún modo 
es ahí donde todo el asunto se vuelve
asqueroso.






Mockingbird Wish Me Luck: Amazon.es: Bukowski, Charles: Libros en ...Ruiseñor, deséame suerte
CH. Bukowski, Mockingbird wish me luck, HarperCollins (original inglés.)
Ch.Bukowski, Ruiseñor, deséame suerte,Visor (versión sólo en español.)

No hay comentarios: