" Una civilización literaria no se construye a base de lecturas, sino de relecturas; quizá hasta una civilización a secas.[...]Releer es esa alianza discorde, reencontrar, reconocer y descubrir a la vez; encontrar lo que la lectura anterior o incluso alguna otra lectura no nos había revelado. El libro releído nos ofrece algo que ninguna lectura, por precisa que sea, podía darnos"./Giorgio Manganelli, 1990

martes, 23 de septiembre de 2008

José WATANABE/JARDÍN JAPONÉS

Para  disfrutar de este jardín  han hecho falta:

- Un poeta, JOSÉ WATANABE (nacido en Perú en 1946 y muerto recientemente, hijo de padre japonés y madre peruana);

-Una editorial como  PRE-TEXTOS  que trata los libros de poesía con sumo cuidado: el autor, las traducciones si las hay, el papel, los tipos, el color y hasta el marca páginas..., , y que merece encontrar los suficientes lectores para que las ediciones sean moderadamente rentables y  permitan continuar la tarea;

-Y un jardín japonés o, -aunque no es lo mismo-, su imagen:




                                                     Jardín zen del templo Ryouan-ji de Kyoto


JARDÍN JAPONÉS


LA piedra
entre la blanca arena rastrillada
no fue traída por la violenta naturaleza.
Fue escogida por el espíritu
de un hombre callado
y colocada,
no en el centro del jardín,
sino desplazada hacia el Este
también por su espíritu.

No más alta que tu rodilla,
la piedra te pide silencio. Hay tanto ruido
de palabras gesticulantes y arrogantes
que pugnan por representar
sin majestad las equivocaciones del mundo.

Tú mira la piedra y aprende: ella,
con humildad y discreción,
en la luz flotante de la tarde,
representa
una montaña.



WATANABE,J.: La piedra alada. Editorial PRE-TEXTOS.


********************

No hay comentarios: